14/2024
Jak dalekosáhle určuje psycho-kulturní geografie myšlení a uměleckou tvorbu, je jedním z navracejících se témat literatury a šíře sebepochopení obyvatel dnešní lokality Hérakleových sloupů: Gibraltaru.
Vážení čtenáři, vážené čtenářky,
skončila letní pauza, třebaže v okamžicích přípravy tohoto prvního poprázdninového čísla tomu venku nic nenasvědčuje – stále panuje horko, jako by letošní léto vůbec nechtělo skončit. Mnozí z nás využili léto k cestě k moři. Ta je u nás, v zemi skrz naskrz vnitrozemské, něčím svátečním, bez ohledu na možnosti cestování bez hraničních kontrol nebo na všeobecně probíhající proces udostupňování a demokratizace cest, které byly dříve luxusem pro vyvolené. Toho jsou plné dějiny i antropologie turismu a navíc dobře vím, že na někdejší luxus si ani dnes zdaleka nesáhne každý. Nevyužiji tedy tento prostor k tomu, abych s Nerudovým panem Rybářem zvolal „ďjó, móře!“, ale přesto mám potřebu se svěřit, že mě takhle na konci léta přepadá právě melancholie za mořem: za neopakovatelnou slanou vůní, za šuměním vln, za malátnou únavou, kterou umí způsobit jen plavání ve vlnách, a vůbec za tím vším.
Prostě si to přiznejme – jako suchozemcům nám cosi chybí. Ke všemu, kvůli čemu jezdíme k moři za odpočinkem, přistupuje, pokud to budeme chtít vnímat, ještě něco: možnost dotknout se čehosi archaického, prapůvodního. Nemluvím jen o prastaré telurické síle, která pohání cyklus vln, přílivu a odlivu a která mě osobně zanechává pokaždé znovu v tichém úžasu, ale také o pocitu sounáležitosti s naší civilizací, která je přece civilizací středomořskou, civilizací Homérovou, Vergiliovou – a Pavlovou. Pohled na mare nostrum, pojivo naší mediteránní oikúmené, mě naplňuje pro změnu zvláštním poklidem; dokud se díváme na stejnou hladinu, kterou viděli hrdinové starých eposů a próz, nemůže to s námi dopadnout špatně. Jsme doma.
Jsme doma také proto, že středomořský svět určil způsob, jakým jej vnímáme. Jeden z mnoha dokladů přinášíme i v tomto čísle: na nejzápadnějším okraji Středomoří leží místo, které se myticky nazývá Hérakleovy sloupy a jež ve starověku vyznačovalo hranici objeveného a objevitelného, obydleného světa. Sloužilo jako memento non plus ultra – tedy „dál už ne“; za Hérakleovými sloupy začínal otevřený oceán, nekonečná mořská pustina, chaos a nebezpečí. Výpravy za hranice vyžadovaly velkou odvahu, která se vlastně prosadila až v novověku, v době zámořských objevů; ale i onen náš zmíněný způsob myšlení je založen na stanovování hranic, vymezování: to je podstata myšlení v pojmech, definicích, toto sem ještě patří, a toto už ne – na rozdíl třeba od myšlení starozákonního, jemuž k povolání věci k bytí stačí, že ji pojmenuje.
Jak dalekosáhle určuje psycho-kulturní geografie myšlení a uměleckou tvorbu, je jedním z navracejících se témat literatury a šíře sebepochopení obyvatel dnešní lokality Hérakleových sloupů: Gibraltaru. Toto pozoruhodné území na hranici naší oikúmené leží na několikerém průsečíku hranic; ostatně přečtěte si o tom v reflexi nad antologií gibraltarského písemnictví, která má slovo „hranice“ přímo v názvu (s. 17), v rozhovoru se zřejmě nejvýznamnější postavou dnešní prudce se rozvíjející gibraltarské literatury, prozaikem a literárním vědcem Markem Sanchezem (s. 4–6) a hlavně v přeložených původních literárních textech ve verších i v próze od gibraltarských autorů. A abych nezapomněl: ke středomořské oikúmené patřila samozřejmě i starověká severní Afrika; když už si tuto starou skutečnost připomínáme, nabízíme také ukázku z díla jednoho z jejích slavných autorů, patřícího z našeho pohledu do literatury římské, Lucia Apuleia (asi 125–180). Tři z jeho deklamací přeložil Martin C. Putna (s. 14–15).
Přeji vám, milí čtenáři a čtenářky, otevřené čtení.
To hlavní
-
Jedním z problémů, kterým jako gibraltarští spisovatelé čelíme, je, že gibraltarská společnost je ze své podstaty konzervativní a defenzivní. Částečně je to způsobeno tlakem, který s sebou přináší život na sporném území.
-
Čtenáře stimuluje nejistotou, jestli je mu kamarádem, nebo sociopatem. Sociopat stejně jako „markeťák“ nezná výčitky svědomí a vyniká uměním tvářit se jako kamarád. „Mára“ ničeho nelituje. Otvírá se jako zaprášená láhev vína, kterou jste našli ve sklepě a nemůžete se rozhodnout, jestli je ten pach vůně a jestli ochutnat, nebo vylít. Pijete a přemýšlíte.
-
Přetrvávající pohádkové nápaditosti dodává uvěřitelnost i literární a motivickou zajímavost pátrání v hlubších i temnějších vrstvách lidské duše. Věřím, že poezie, která se nebojí zachycovat hluboce intimní děje (navíc bez úkrytu v lyrickém mluvčím), může být podstatnou pomocí v hledání slov i zkoumání způsobů, kterými se jako čtenářky a čtenáři vztahujeme ke svým nejbližším světům.
-
Možná si čtenář bude klást otázku, jestli je tenhle příběh založený na skutečnosti. Můžu dosvědčit, že tomu tak je, protože jako bratr Conchi jsem o téhle levárně věděl po celou dobu úplně všechno. Co víc, můžu vás ujistit, že tahle ukázka korupce je ve srovnání s pokoutnými intrikami, ke kterým dochází na Gibraltaru od nepaměti dnes a denně, úplný detail.
-
Čtení každé Švandovy básně je zážitkem, který staví do popředí autorovy přednosti. Kromě syté imaginace, vytvářející živé a pestré obrazy, se spisovatel ve sbírkách předchozích i v té aktuální může opřít o dovedné nuancování, dodávající zobrazeným objektům, postavám, dějům i emocím motivickou a výrazovou specifičnost.
-
Pošramocené a stále zraněné Sarajevo otevírající náruč autorům všech národností i náboženství a publikum přijímající různorodost je nepochybný důkaz toho, že literatura bez obtíží překlenuje mosty a umí poskytnout bezpečný mezigenerační i mezinárodnostní prostor. Přitom toho sama vyžaduje tak málo.
-
Z evropských filmů mě nejvíce zaujala politická groteska maďarského režiséra Gábora Reisze Vysvětlení všeho (cena pro nejlepší film v sekci Orizzonti loni v Benátkách). Na kulturní války mezi konzervativci a liberály (nejen) v Maďarsku se dvouapůlhodinový snímek dívá s nesamozřejmým odstupem – tomu napomáhá vyprávění týchž scén z perspektivy různých aktérů a nečernobílé pojetí postav.
-
Dalším tabu je homosexualita, k čemuž zase přispívá fakt, že jsou Romové věřící a ve svých názorech konzervativní. Přijmout, že mají v rodině homosexuála, natož to přiznat veřejně, je pro řadu z nich nepředstavitelné. Nezřídka se stane, že rodina vyoutovaného potomka radši zavrhne, než aby se v očích komunity znemožnila.
-
-
ovdovělec po svatební noci
si promnívá sloupané strupy
aby mohl nakojit tu divou zvěř
svou smečku pravou kaší
z mateřské mršiny -
Nakonec ale Černému došlo, že musí držet krok s dobou, v níž už pohlaví není dáno tvarem a funkcí. Proto se rozhodl zůstat u názvu Matka Vlast, nicméně vyjádřit náš vztah k ní prostřednictvím velkého kovového lesklého pyje, jenž bude současně i ztělesněním nějakého konkrétního člověka.
-
Pochybuji, že jsme jej za pět set let našli. Petr Hruška nás o tom ujistil. Což je dobře, protože jsme dál odsouzeni k hledání a úžasu. V této sbírce přesunul básník pozornost od dosud dominujících témat vnitřních a mezilidských dramat k obecnému, k filosofickému tázání na naši lidskou existenci.
-
Úsměvným odlehčením je Chloupkovo setkání s partičkou hedonistických sobů, kteří si užívají léto, pojídají houby, které „…skvěle chutnají a úsměv nám dodají…“ a relaxují, než přijde zima, kdy budou mít spoustu práce, protože „[…] vozíme jednoho starého pána od komína ke komínu“.