4/2024
Svět, ve kterém žijeme, není černobílý a je škoda ho vnímat jen v binárních opozicích, v ostrých protikladech, jež nutně končí v nálepkování, ztěžujícím, až znemožňujícím rozhovor, jak často vidíme na sociálních sítích: queer–heterák, libertarián–komunista, snowflake–boomer, woke progresivista – strážce tradičních hodnot… Málokdo je ve skutečnosti laboratorně čistým ztělesněním jednoho pojmu. Svět není černobílý. Je barevný a barvitý.
Milí čtenáři a milé čtenářky,
ti pravidelnější z vás si už možná všimli, že se v letošním ročníku snažíme podnikat občasné výpravy k sousedům, s nimiž nás dříve pojil společný stát. Slovenská literární scéna nejde vždy stejnými cestami jako ta naše a je v lecčems specifická, třebaže se v mnohém jiném dají nalézt společné rysy – a to vůbec nemluvíme o extrémní jazykové blízkosti, nad kterou se lze nostalgicky rozněžňovat nebo si stýskat nad úpadkem mladší generace. V každém případě stojí to, co se u sousedů děje, za sledování a také za podporu, obzvláště dnes, kdy slovenská kulturní scéna čelí nebývalým útokům z politické sféry na svou nezávislost a tvůrčí svobodu.
V tomto čísle jsme se podívali na tu její část, která je ohrožena přímo adresně, hrozbami zastavením podpory z veřejných zdrojů: literaturu LGBTQIA* (pro všechny, kdo si to potřebují zopakovat: lesby, gayové, bisexuálové, transgender, queer, intersex, asexuální lidé a ta hvězdička znamená další způsoby, jak lze definovat lidskou sexualitu). Nejen o zkušenosti queer autora na Slovensku mluví v rozhovoru s Jakubem Pavlovským prozaik Jakub Spevák, který za svou knihu Po funuse získal nominaci na Anasoft literu, a přehledovou statí o LGBTQIA* scéně na slovenské literární krajině přispěl přímo od zdroje básník Michal Tallo. A upozorním ještě na jeden text, který v tomto čísle nabízíme: František Baďura píše v rubrice Literární život o tradici a současnosti queer literární scény v Praze, v jeho článku mě však zaujala na první pohled nenápadná zmínka o vývojové dynamice, kterou si dovolím ocitovat: queer literaturu bylo v novém miléniu, poté co se na nějakou dobu odmlčela a stáhla do akademické sféry, třeba
… vtělit do velkého světa literatury. A nato vpustit mezi lidi, aby se stala součástí živé kultury.
Vzpomněl jsem si, jak jsem před několika lety pořizoval v jedné berlínské kavárně rozhovor s nebinární prozaičkou Sashou Mariannou Salzmann a nutně jsme si povídali také o identitární jinakosti, nejen tedy té genderové nebo sexuální, ale i té etnické; Sasha, v té době umělecká šéfka divadelního Studia Я, mi líčila podobný emancipační vývoj, v němž se berlínská queer scéna dostala „z klubů, kam se chodilo přes zadní dvorky činžáků v Kreuzbergu“, do samého centra města, na Muzejní ostrov. Jsme svědky velkého osvobozujícího procesu – a možná jednou…
Svět, ve kterém žijeme, není černobílý a je škoda ho vnímat jen v binárních opozicích, v ostrých protikladech, jež nutně končí v nálepkování, ztěžujícím, až znemožňujícím rozhovor, jak často vidíme na sociálních sítích: queer–heterák, libertarián–komunista, snowflake–boomer, woke progresivista – strážce tradičních hodnot… Málokdo je ve skutečnosti laboratorně čistým ztělesněním jednoho pojmu. Svět není černobílý. Je barevný a barvitý. Doufám, že jsme na cestě ke stavu, kdy jinakost nebude provokovat k agresivní reakci, ale k přemýšlení; od toho je na světě po celé jeho kulturní dějiny.
Úplně jinou, ale v principu přece stejnou oslavu jinakosti a výsměch rigidním pravidlům světavýkladu představuje cyklus Gargantua a Pantagruel od francouzského prozaika Françoise Rabelaise, stojícího na prahu renesance; dvojí překlad obou titulních knih cyklu vyšel v posledních měsících, od dvou různých překladatelů, resp. jednoho překladatele a jednoho překladatelského kolektivu. Jak se – mezi řadou jiných témat – v rozhovoru zamýšlí vůdčí osobnost druhého z nich, Martin C. Putna, šlo v Rabelaisově utopii o vytváření izolovaných komunit na pozadí náboženských, tedy opět jiného druhu identitárních válek. Kde není možné vycházet „mezi lidi“ a „do velkého světa“, kde tento svět svobodě nepřeje, lze pořád ještě alespoň budovat soukromé ostrůvky svobody za zdmi, kam je přístup jen pro zvané, a doufat, že možná jednou…
Přeji vám, vážení čtenáři a čtenářky, pestrobarevné čtení.
To hlavní
-
Myslím si, že je to něco, o čem si potřebujeme povídat, smrt je všude, je velmi traumatizující, když o ní nemluvíme. Mám takový pocit, že to v sobě paradoxně všechno pohřbíváme. Máme právo truchlit, nemusíme si dávat masku a tvářit se, že je všechno v pořádku.
-
Ačkoli některé autorčiny příběhy a dozajista též jakési prozaiččiny situace se odehrávají dokonce i v nedávné současnosti, obecně vzato jsou leckteré tyto na delší časové škále se dějící lidské historie a výjevy, které je nasvěcují, bytostně zakotveny v minulosti. Je to pochopitelné a oprávněné, každý příběh má svůj počátek, svůj vývoj. Pokud posléze dospívá k určitému syžetovému vyústění nebo divadelnickou praxí ovlivněné finální scéně, zpravidla se stává do značné míry specifickým reliktem zvláště onoho minulého, uplývajícího, stále vzdálenějšího a kolikrát téměř neznatelně se vytrácejícího času.
-
V podmínkách dnešního Slovenska, kde každým rokem vzrůstá otevřená nenávist vůči queer lidem a přibývají návrhy legislativních změn, jež nám mají co nejvíc omezit práva a zkomplikovat život, Slovenska, kde velká část politických elit nedokázala odsoudit teroristický útok na Tepláreň, je však těžké být optimistou. Současná ministryně kultury, která si nezaslouží být jmenována, v posledních měsících opakovaně prohlašuje, že LGBTQIA* projekty už z veřejných zdrojů ministerstva nedostanou ani cent.
-
Předkládané povídky zřetelně odkazují k životním zkušenostem, věku a pohlaví autorky. Nechtějí šokovat ani nepřinášejí složité sondy do lidské psychiky, osobních i dobových traumat se dotýkají opatrně, bez tlačení na pilu a ždímání emocí – a to je více než sympatické.
-
Byla ještě tma, když jsem se probral ve svém ultralehkém stanu pro jednu osobu značky Jurek. Jako první mě napadlo, že jsem vážně frajer, když jsem ho v takovém stavu dokázal postavit, a hned nato jsem si uvědomil, že je uvnitř nablito, a vylučovací metodou jsem došel k závěru, že je to moje vina. Široko daleko byl podezřelý klid a já měl smrtící žízeň.
-
maligní ikty, překrvené doby
a tolik časů zkovovělých v plíce
a tolik řevů přes drcený jícen –
a přesto – přesto – z hlubin zpět se probýt
a vpít se -
Jsou to krásné světy a stejně tak krásné a intenzivní prožitky. Je zážitkem se těmi světy procházet, potkávat se s postavami, smát se s nimi nebo smutnit, milovat je. Je to neobyčejně živé a souznějící.
-
Libor Staněk se zjevně rozhodl pro spíše konvenčního nepřítele: dnes už legendární přecitlivělost jakožto „nesporný“ charakteristický rys celé jedné generace. K přecitlivělým lidem musíme být empatičtí – a tento požadavek nyní přešel ve zcela zjevný teror, jemuž je třeba se postavit.
-
Absolutizování Bachtina je chybné. Bohužel souvisí s tendencí určité části humanitních věd hledat takzvanou lidovou kulturu, která má být oddělená od kultury vládnoucí, elitní, což je zjednodušující ideologický konstrukt, vycházející z marxismu. Lid nemá žádnou jinou kulturu, i takzvané lidové písně se dřív hrály na zámcích, kde se je muzikanti naučili a pak je hráli v podzámčí, karnevaly se pořádaly na dvorech a lid je potom napodoboval… Lidová kultura, to je Barbucha, to je to strašidlo z Vančurova Kubuly a Kuby Kubikuly, které nemá žádnou fixní velikost, ale čím víc se ho bojíš, tím je větší.
-
Rakouský spisovatel tedy uměl svůj myšlenkově závažný román rovněž humorně odlehčit. Byl mistrem jazyka, jeho výstižné postřehy nejednou tíhnou k aforismu a paradoxu.
-
Opatství Theléma je založeno pod heslem „Dělej, co chceš“. Není těžké udělat myšlenkový krok k tomu, že přesně to platí i pro Rabelaise – a že to je možná ten hlavní přínos jeho díla dějinám literatury, když oproti středověké literatuře, řídící se svými pravidly a zákonitostmi, uvedl do díla sebe sama jako autonomní osobnost autora-vypravěče se svrchovanou vůlí dělat si, co chce.
-
V mnohde pozoruhodných pasážích se mluví o poezii z hledisek, jež jen stěží docházela vzájemného přijetí, ale mohla být pochopena, jak o tom svědčí i Králova editorská role u Žalmů nebo Divišův doslov ke Královu Prázdnu světa. Zatímco Diviš v poezii bojuje tezí, Král pozorností ke skutečnosti.
-
Vina samozřejmě neleží na bedrech oné hrstky současných členů týmu ČLC, kteří dle mého soudu opravdu dělají pro propagaci české literatury vše, co je v jejich silách. Příčina
tkví hlouběji, podkopává úsilí ČLC od samého začátku a není žádným tajemstvím. -
Vzhledem k tomu, ve kterém nakladatelství próza vyšla, je pak zajímavé, že si autor výslovně pohrává rovněž s motivem dybbuka. Čili duše, která se zmocní těla jiného člověka. A to vše je vloženo do kontextu, který je pro autorovu výpověď zásadní, totiž do tematizace toho, nakolik je náš současný život formován médii masové komunikace.
-
Psát. Nebylo snad nic tak důležitého v jeho životě. Psát, aby se nic z toho, co zažil, neztratilo. Psát, aby mu ostatní uvěřili. Psát, „Protože to je jediný, co má cenu. […] Jenom příběhy jsou věčnost, miláčkové, jenom příběhy“.
-
Ale život už je takovej – přijdeme do penzionu, zdivočelé holčičky uložíme do postelí, a místo abychom si daly sklenku vína a všechno probraly, únavou padneme do svých postelí jak podťatý jedle.