JK

Lidé

Jana Kitzlerová

  • Pátá vlna
    Rozhovor s Maximem Osipovem

    Lidé mají co číst i beze mě

    Ptá se Jana Kitzlerová

    Nikdy nebudu moct psát v jiném jazyce. Ačkoliv mluvím dobře anglicky, moje angličtina je pořád desetkrát horší než ruština, byl bych omezen jak lexikálně, tak ve volbě dalších jazykových prostředků. Když mluvím se svým překladatelem do angličtiny, někdy ho upozorním na něco, co se mi nezdá, a on to nakonec vyřeší úplně jinak, než mu radím, protože zkrátka existují detaily, které nevidím.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 14/2025
  • Pátá vlna
    Maxim OsipovKámen, nůžky, papír a jiné povídky

    Pavilon č. 6

    Reflektuje Jana Kitzlerová

    Řečené by nemělo být chápáno tak, že Osipovova kniha postrádá kvalitu: Osipov je skvělý a uznávaný autor, ale já k němu jaksi obtížně hledám cestu. Kvalitu knihy ostatně podtrhuje i tradičně výborný překlad Jakuba Šedivého, kterému se podařilo věrně zprostředkovat českému čtenáři onu lakonickou, přísnou, strohou, skalpelem provedenou formu, kterou Osipov píše.

    Recenze a reflexe – Dvakrát
    Z čísla 14/2025
  • JK
    Jevgenij Zamjatin

    My

    Reflektuje Jana Kitzlerová
    Recenze a reflexe – Recenze
    Z čísla 15/2024
  • JK
    Oksana Vasjakinová

    Rána

    Reflektuje Jana Kitzlerová
    Recenze a reflexe – Recenze
    Z čísla 13/2024
  • JK
    Jevgenija Někrasovová

    Kůže

    Reflektuje Jana Kitzlerová
    Recenze a reflexe – Recenze
    Z čísla 11/2024
Načíst další
  • Pátá vlna
    Rozhovor s Maximem Osipovem

    Lidé mají co číst i beze mě

    Ptá se Jana Kitzlerová

    Nikdy nebudu moct psát v jiném jazyce. Ačkoliv mluvím dobře anglicky, moje angličtina je pořád desetkrát horší než ruština, byl bych omezen jak lexikálně, tak ve volbě dalších jazykových prostředků. Když mluvím se svým překladatelem do angličtiny, někdy ho upozorním na něco, co se mi nezdá, a on to nakonec vyřeší úplně jinak, než mu radím, protože zkrátka existují detaily, které nevidím.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 14/2025
  • 15_VN_Pomerancev_rozhovor
    Rozhovor s Igorem Pomerancevem

    Nejgrafomanštější poezii píší ti nejemotivnější

    Ptá se Jana Kitzlerová

    Tenkrát jsem ten problém řešil v tom nejširším slova smyslu emigrací, proto jsem se už nikdy nezabýval hledáním svobody v ruské nesvobodě, ale věnoval se slovesům, podstatným jménům, podřadným souvětím… Možná proto jsem cizí tomu bílému nahému tělu, kterému se říká ruská poezie.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 15/2018
Načíst další
Vyhledávání
Starší obsah

Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.

Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!

Edituje