7/2024
V přítomném čísle jsme se rozhodli dát hlas právě současnému Lvovu. Záměr nijak nepouští ze zřetele vědomí toho, že město má za sebou bohatou a barvitou historii – dnešními slovy – multikulturní společnosti, mluvící několika jazyky a vyznávající několik věr; ačkoli tento „habsburský mýtus“ může dnes v jeho centru, jež přečkalo urbicidium 20. století, nalézt opět živnou půdu v pozitivním i negativním smyslu, zde jsme se rozhodli ho už dále nerecyklovat.
„Dnešní Lvov je Lvov po katastrofě,“ napsal v roce 1988 v úvodu jedné ze svých Ukrajinských lekcí, drobných textů na pomezí eseje a odborného pojednání, německý historik se specializací na východoevropské dějiny Karl Schlögel. Onou „katastrofou“ myslel samozřejmě devastační účinky velkých dějin, které se touto částí Evropy přehnaly ve 20. století: téměř úplná výměna obyvatelstva, zánik celých společenských tříd nebo likvidace etnických skupin en bloc i s jejich životním stylem, kulturou a zbožností.
Dnešní Lvov je Lvov uprostřed katastrofy.
Nic na tom nemění, rozhodneme-li se předložku „uprostřed“ nechápat geograficky. Terčem hanebné Putinovy války je celá země, nezáleží na tom, že centrum někdejší předlitavské Haliče leží daleko od frontové linie a dopadá na něj relativně menší objem raket a dronů. To, jak válka promluvila do životů zdejších obyvatel, nelze zlehčovat. A nijak nepřekvapuje, že promluvila i do současné substance města, když k ní přidala další aspekty. V osobně laděném textu, jímž lvovský blok otvíráme, vnímá bohemistka a překladatelka Nadja Brylynska metamorfózu přechodné povahy města:
Lvov, spolu s mnohými západoukrajinskými městy, je útočištěm pro tisíce lidí, místem přechodného bydliště těch, kdo utíkají před válkou. Toto útočiště, bohužel, je mimo čas, protože není jasné, jak dlouho je lidé budou potřebovat.
Stať Sofie Čeljak, rovněž bohemistky a překladatelky a mimo jiné bývalé ředitelky lvovského mezinárodního knižního festivalu Lviv BookForum, nabízí další úvahy o časovosti, paměti, smutku, bezmoci, ale i odhodlání být prospěšný tam, kde to člověk zrovna umí nejlépe. Pro mě osobně je to nejsilnější text v žánru „kulturní život ve městě“, jaký jsem kdy v životě měl možnost přečíst.
V přítomném čísle jsme se rozhodli dát hlas právě současnému Lvovu. Záměr nijak nepouští ze zřetele vědomí toho, že město má za sebou bohatou a barvitou historii – dnešními slovy – multikulturní společnosti, mluvící několika jazyky a vyznávající několik věr; ačkoli tento „habsburský mýtus“ může dnes v jeho centru, jež přečkalo urbicidium 20. století, nalézt opět živnou půdu v pozitivním i negativním smyslu, zde jsme se rozhodli ho už dále nerecyklovat. Nejde nám už o Lwów, Lemberg nebo Lemberyk, ale o Lviv. Namísto dalších textů o kavárnách, opeře a židovských krámcích jsme chtěli nabídnout příležitost seznámit se s tím, jak tento mýtus, ale ovšem i mnohé další mýty spojené s „hlavním městem evropské provincie“ rezonují v tvorbě zastoupených autorů a autorek – tři z nich se představují v oboru poezie, tři jsou prozaici – a v jejich imaginaci. Mám-li zvolit jeden příklad, půjdu za jedním z nejpovolanějších znalců, Jurijem Andruchovyčem, který vykročení za horizont již neexistující minulosti nazývá mnohem přesněji:
Lvov je křižovatka jazyků, náboženství a národností. Je to navrstvení kultur. O tom jste už četli.
Mnohem víc je však Lvov skrumáží antikultur. Nikdy se mu nedostávalo harmonie. I v poměrně pokojných dobách tu vždy všechno viselo na vlásku. Nebo dokonce na pavučince. A ta se nepředla ve Lvově.
Na tomto místě se sluší poděkovat všem autorům a překladatelům, kteří do tohoto čísla přispěli, a za nedocenitelnou pomoc s jeho přípravou také Tereze Chlaňové. Budiž toto číslo nejen pozváním k seznámení se s dnešní tváří města, ale také holdem obětem války, vyjádřením úcty a podpory napadenému národu.
To hlavní
-
Nezapisuju. Hrozně ráda bych to dělala, ale nemám na to kázeň. Takže text vznikne jen z toho, co udržím v hlavě. Nepamatuju si, pro co jdu do špajzu, takže se čtyřikrát vracím, ale prokazatelně si pamatuju některé momenty ze svých dvou let.
-
Ke kompozici představované prozaické minisérie ovšem patří i to, že navzdory vší životní skepsi, která ji prostupuje, v poslední povídce, na posledních stránkách knihy, Bohatá nečekaně, avšak logicky, nabídne celkem přijatelný happy end. Předloží čtenáři naději, že by to v těch vztazích mezi námi nemuselo být zas tak zlé…
-
Nejčastěji je však městem beze jména. Čili bez vlastností. Ze dvou třetin (někdo by řekl, že ze sedmi osmin) se ještě pořád skládá z nepochopitelné a omšelé zástavby Horodockého, Žovkivského a Lyčakivského předměstí. Z jakých let, časů a epoch pochází? Předválečných, či poválečných? A pokud poválečných, o kterou válku jde?
-
Nová kniha Simony Bohaté je živelná, sebejistá a suverénní – možná až příliš. To, co v předchozích prózách do této „jízdy“ vnášelo jakousi křehkost, opatrné záblesky něčeho neuchopitelného, nesamozřejmého, se tady vytratilo.
-
Kniha jménem Lvov je kandidátem na čtení historicko-kritickou metodou: nejde v ní jen o to, co se tu píše, ale stejně naléhavě i o to, kdo a pro koho píše – a tedy i o to, co se tu nepíše. Cesta dějinami města v minulých zhruba 150 letech podle Klevemana je objevná a napínavá, stejně jako smutná a znechucující. S lehkým kritickým odstupem ji možná budeme číst s větším užitkem.
-
A jaké změny by nejpopulárnějším českým literárním cenám slušely do budoucna? Určitě by mohly zapracovat na větší transparentnosti, co se týče procesu výběru nominovaných titulů, po čemž volá část literární obce už drahnou dobu.
-
svět přichází o rozum
drží se u toho za madla
po promrzlých schodech
pomalu
jako starší člověk -
Poslední večer v Charkově jsme strávily na bytovém koncertě a mluvily jsme s charkovskými kulturními manažery o tom, že se musíme sejít a dát dohromady seznam toho, co nás všechny spojuje, abychom mohli efektivněji čelit ruské propagandě. Mýtus o proruském Východě a banderovském Západě je součástí hybridní války ruska proti Ukrajině, která začala dávno před rokem 2014.
-
askýtá se tak otázka, která má jistě i pro McEwana bilanční význam, otázka hodnoty umělecké tvorby ve srovnání s životem, otázka oběti pro ideál.
-
O tom, jestli byl bez zásad náš Jaroslav, nebo ti, které přiváděl k pomstě a nenávisti, je dobré uvažovat v konkrétních situacích a se znalostí lidí i okolností. Když nad Solouchovým románem znovu Haška pozoruji a poznávám, znovu se mi potvrzuje přesvědčení, že byl přese všechno čistý. Eticky. Což je nejdůležitější.
-
Nakonec se záchranná akce podaří. I když možná ne tak, jak by si Helen a její otec představovali. Pravda zůstane skryta skoro sto let. Na světlo se dostane až díky Matthewovi, jemuž máma zabavila herní konzoli. Přečtěte si ji také, stojí za to.
-
Aby se člověk mohl vrátit sestrojen znovu, naplněný, obklopený obrazy možného, nezbytně musí za prahem zůstat dlouho v tichu. Zůstat v tichu a najít jednoho člověka, který neodejde.