Zofia Bałdyga

Dopisy z města, které žije dál

Drobná publicistika – Film
Z čísla 8/2026
Chviličku.
Načítá se.
  • Zofia Bałdyga

    je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na ...
    Profil

Souvisí

  • Až uslyšíme o zákonu o zahraničních agentech ve středoevropském kontextu, vzpomeňte si na protestující Tbilisi. Na to staré, krásné město, do kterého se nejde nezamilovat. Něco podobného se může stát i v zemích přesvědčených, že se jich to v žádném případě netýká. Někteří Gruzínci a Gruzínky si to zcela jistě mysleli. A teď se od nich můžeme dost naučit.

    Reportáže – Literární život
    Z čísla 6/2026
  • Zofia BałdygaPoslední cestopisy

    Čeho jsme součástí, je naší součástí

    Reflektuje Jitka Bret Srbová

    V české poezii posledních let se zvedá silný hlas autorek a autorů, kteří svědčí z největší blízkosti o tom, co je s námi špatně. Poezie má ostatně přesnější nástroje než televizní reportáž nebo aktualita na zpravodajském webu, protože se nemusí zastavit u sledu událostí a omezit na výběr stručných promluv, aby se výsledek vešel do požadovaného formátu. Básnická práce Zofie Bałdygy se od vydání sbírky Poslední cestopisy dále cizeluje.

    Recenze a reflexe – Recenze
    Z čísla 6/2024
  • Rozhovor s Małgorzatou Lebdou

    Doběhla jsem domů

    Ptá se Zofia Bałdyga

    Ano, vyrůstala jsem v rodině, kde se o smrti nejprve učilo prostřednictvím zvířat.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 7/2022