Básnířka, prozaička, výtvarnice, překladatelka, organizátorka kulturních akcí a projektů (narozena 1973 v Krnově) dosud vydala pět básnických sbírek a jeden román, spolu s překladovými tituly celkem třiadvacet knih.
Pracovala jako tlumočnice a překladatelka z polštiny, italštiny a francouzštiny. Od roku 2004 spolupracovala s literárním časopisem Pobocza, v letech 2005 až 2010 vedla jeho českou redakci. Kromě práce redaktorky překládala do češtiny poezii z polštiny, slovinštiny, francouzštiny, italštiny a slovenštiny. Jako redaktorka kulturní rubriky pracovala pro časopis Navýchod.
Stipendistka rezidenčních pobytů v Polsku a ve Slovinsku, účastnice mnoha mezinárodních literárních festivalů a setkání v různých zemích.
Kromě dvou publicistických knih Nové Heřminovy – Neu Ebersdorf (Arnika, Ostrava 2003), Jak žít s povodněmi (Arnika, Ostrava 2005) vydala román Cizinci (Balt-East, Praha 2004), dvojjazyčnou sbírku básní Neuvršćeno (Nezařazeno, Bělehrad 2009, překlad do srbštiny Biserka Rajčić), Pozdrav ze Sudet (edice Psího vína Stůl, Praha 2010), Její bolest (Protimluv, Ostrava 2012), Hořem (Protimluv, Ostrava 2014) a Jaká nesmrtelnost? (Protimluv, Ostrava 2014). Své básně a prózu zveřejňuje v českých i zahraničních časopisech.
Knižně vyšly mj. její překlady sbírky básní Franciszka Kameckého Nářek kněze (H+H, Praha 2007), výbor básní Ryszarda Krynického Magnetický bod (Protimluv, Ostrava 2010), sbírka básní Genowefy Jakubowské-Fijałkowské Něžný nůž (Protimluv, Ostrava 2011), román Wiesława Myśliwského Traktát o louskání fazolí (Havran, Praha 2010) a Obzor (Praha, 2020), povídková kniha Idy Finkové Jaro 1941 (Barrister & Principal, Brno 2012), autobiografická kniha Kieślowski o Kieślowském (sestavila Danuta Stoková, Academia, Praha 2013), sbírka Josipa Ostiho Na kříži lásky (Protimluv, Ostrava 2013), knižní výbor básní Franciszka Nastulczyka Průvodce slepého psa (Protimluv, 2014) a dvojjazyčná antologie současné slovinské poezie Padesáti hlasy hovořím / S petdesetimi glasovi govorim, kterou sestavila a přeložila spolu s Petrem Kuharem (Petr Štengl, Praha 2013). Další tituly: Stanka Hrasteljová: Čínská zeď (Barrister & Principal, Brno 2015), Mikołaj Łoziński: Kniha (Havran, Praha 2015), Meta Kušar: Lublaň (Protimluv, Ostrava 2017), Rafał T. Prinke: Omylů svůdná zahrada: Alchymické písemnictví do konce XVIII. století (Academia, Praha 2019).
Žije v Berouně u Prahy, kde se svým mužem Peterem Kuharem pravidelně pořádá mezinárodní literární festival Stranou – evropští básníci naživo.
Za své překlady ze slovinštiny získala v roce 2013 slovinskou překladatelskou cenu Lirikonov zlát, a v roce 2018 spolu s Petrem Kuharem získala Pretnarovu cenu a čestný titul „velvyslanec slovinské literatury a jazyka” za mnohaleté zprostředkovávání slovinské literatury v Česku, navazování česko-slovinských literárních vztahů a překladatelské dílo představující důležité slovinské autory v zahraničí.

Lidé
Lenka Kuhar Daňhelová
Medailon
-
-
ČteníPraha – Knihovna Václava HavlaZofia Bałdyga, Markéta Hejná, Marie Iljašenko, Jiří Macháček, Małgorzata Lebda, Nina Medvedová, Selma Skenderović, Alena Šamonilová, Suzana Tratniková, István Vörös, Lenka Kuhar Daňhelová, Peter Kuhar
Festival Stranou – evropští básníci naživo
Mluvím tvou řečí – tradiční čtení českých i zahraničních básníků v rámci 14. ročníku festivalu Stranou – evropští básníci naživo 2021.
-
Recenze a reflexe – DvakrátZ čísla 8/2021
-
Recenze a reflexe – DvakrátZ čísla 8/2021
-
FestivalOstrava – Dům umění OstravaZdeněk Volf, Renata Putzlacher, Roman Szpuk, Igor Jakovlevič Pomerancev, Lenka Kuhar Daňhelová, Simona Racková, Maria Modrovich, Petr Nikl, Mátyási Sirokai, Davida Orszulik, Peter Šulej, Petera Maczovský a další
ProtimluvFest
Literární festival.
-
ČteníHořovice – Klub LabeJitka Bret Srbová, Svatava Antošová, Lenka Kuhar Daňhelová, Simona Racková, Milan Hrabal, Jiří Zizler, Vratislav Kadlec a další
Hořovice Václava Hraběte
Vyhlášení výsledků literární soutěže.
-
MJ
Magnesia LiteraBožena Správcová, Tomáš Gabriel, Lenka Kuhar Daňhelová, Radek Fridrich, Michal JarešVyjádření porotců k nominacím na cenu za poezii (pro rok 2018)
Nevešlo se také několik sbírek autorů již poměrně uznávaných a nepochybně talentovaných, kteří však podle mého mínění svůj mistrovský kus teprve napíšou. Napíšou ho, až si odloží, uvolní si ruce. Možná jim překáží příliš masivní selfie-tyč, možná jen úzkostné sebekontrolovací zrcátko.
(Božena Správcová)Drobná publicistika – SlovoZ čísla 8/2019 -
RK HB KK MV MU ZB DS JH AM
VM JZ
Lesk a bída překladatelstvíRita Kindlerová, Helena Beguivinová, Kateřina Klabanová, Markéta Vinická, Miloslav Uličný, Zdeněk Beran, Dana Svobodová, Jiří Hrubý, Alena Morávková, Lenka Kuhar Daňhelová, Vladimír Medek, Jana ZoubkováAnketa
Mám několik překladatelských snů, tj. tipů na knihy, které bych rád přeložil, ale takové sny se neprozrazují. Není nic snazšího než někomu jeho sen vyfouknout. Takže se svěřím pouze s jedním snem: aby konečně někdo vydal překlad, který mi leží v šuplíku už čtvrt století.
Drobná publicistika – NezařazenéZ čísla 13/2018 -
A tady vzpomínky na ni končí./ Nikdo už o ní víc neví,/ než to jméno. Cirila.
Beletrie – Poezierevue Ravt 12/2018 -
Čtení, KoncertPraha – Botanická zahrada hl. města PrahyJitka N. Srbová, Jakub Řehák, Lenka Kuhar Daňhelová, Matěj Lipavský, Emma Kausc, Lukáš Senft
Květinový večer Tvaru
-
Lenka Kuhar Daňhelová, Ivan Binar, Petr Sagitarius
Jaká nesmrtelnost? / Bezstarostná léta chlapecká / Trujkunt
Reflektuje Zuzana KultánováRecenze a reflexe – RecenzeZ čísla 12/2021 -
Recenze a reflexe – DvakrátZ čísla 8/2021
-
Recenze a reflexe – DvakrátZ čísla 8/2021
-
A tady vzpomínky na ni končí./ Nikdo už o ní víc neví,/ než to jméno. Cirila.
Beletrie – Poezierevue Ravt 12/2018 -
já mluvením, / ty mlčením / smrt jsme plašili
Beletrie – PoezieZ čísla 8/2018
-
MJ
Magnesia LiteraBožena Správcová, Tomáš Gabriel, Lenka Kuhar Daňhelová, Radek Fridrich, Michal JarešVyjádření porotců k nominacím na cenu za poezii (pro rok 2018)
Nevešlo se také několik sbírek autorů již poměrně uznávaných a nepochybně talentovaných, kteří však podle mého mínění svůj mistrovský kus teprve napíšou. Napíšou ho, až si odloží, uvolní si ruce. Možná jim překáží příliš masivní selfie-tyč, možná jen úzkostné sebekontrolovací zrcátko.
(Božena Správcová)Drobná publicistika – SlovoZ čísla 8/2019 -
RK HB KK MV MU ZB DS JH AM
VM JZ
Lesk a bída překladatelstvíRita Kindlerová, Helena Beguivinová, Kateřina Klabanová, Markéta Vinická, Miloslav Uličný, Zdeněk Beran, Dana Svobodová, Jiří Hrubý, Alena Morávková, Lenka Kuhar Daňhelová, Vladimír Medek, Jana ZoubkováAnketa
Mám několik překladatelských snů, tj. tipů na knihy, které bych rád přeložil, ale takové sny se neprozrazují. Není nic snazšího než někomu jeho sen vyfouknout. Takže se svěřím pouze s jedním snem: aby konečně někdo vydal překlad, který mi leží v šuplíku už čtvrt století.
Drobná publicistika – NezařazenéZ čísla 13/2018
-
Moje dlouhodobé téma, které koresponduje i s tím, co překládám, je nesmrtelnost lidí, kteří byli zbavení důstojnosti i jména, dostali jen čísla a nakonec z nich zbyla hromádka popela.
Rozhovory – RozhovorZ čísla 8/2018 -
Rozhovor s Ryszardem Krynickým
Jazyk, to divoké maso
Ptají se Lenka Kuhar Daňhelová a Lucie ZakopalováNaši generaci silně formovaly historické zkušenosti, beznadějná situace, v níž jsme žili či přesněji: byli nuceni žít.
Rozhovory – RozhovorZ čísla 14/2017
Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.
Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!
Edituje
-
Vojtěch Němec
Redakce