Buddhistické ozvěny
Adam Borzič

Vzývám Zelenou Táru

Pan Vidlička oplodnil paní Wu
v broskvovém sadu při západu slunce.
Volavky bílé vzlétly k rudému soumraku,
jako když vystřelí z pušky a nůž rozkrojí mraky.
Devět měsíců od oplodnění, na den přesně,
porodila paní Wu dvě nové lakované hůlky.

Beletrie – Poezie
Z čísla 21/2023
Chviličku.
Načítá se.
  • Adam Borzič

    (1978) je básník, esejista, terapeut, šéfredaktor literárního obtýdeníku Tvar. Spoluzaložil básnickou skupinu Fantasía, s níž vydal společnou knihu Fantasía (Dauphin, 2008). Dále publikoval básnické sbírky Rozevírání (Dauphin, 2011), Počasí v Evropě (Malvern, ...
    Profil

Souvisí

  • Buddhistické ozvěny
    Zdeněk Volf

    Úkon úklony (učí-li nepřítel… milovat)

    Milost lásky i k nepřátelům jako poslední záchranná brzda do lidského šílenství, utrpení, beznaděje, působící často teprve zpětně, přes nedohledatelné počty navrstvených obětí; jak shledáváme – kupodivu – nad právě sbírající se vůlí ke smíření v čase 80. výročí „Volyňské řeže“ (1943–44): vyvolané „nastavením náruče“ polských rodin tak nebývalému počtu ukrajinských běženců před ruskou agresí. Milost lásky… jež se nám jakoby znovu a znovu i skrze nepřátele „uklání“.

    Esejistika – Esej
    Z čísla 21/2023
  • Buddhistické ozvěny
    Josef Bartošek

    Jak jsem viděl slunce vycházet dvakrát

    Bod úplné prázdnoty (šunita) nelze vysvětlit řečí nebo slovy. Vybavil jsem si zenového mistra z devátého století, který když odešel coby žák sudovat k jinému mistrovi a odvážil se po třech letech mlčení mistra zeptat na pravou podstatu Buddhovy dharmy, dostal ránu holí.

    Esejistika – Esej
    Z čísla 21/2023
  • Buddhistické ozvěny
    Max Ščur

    Buddha v paruce

    Na čtvrt hodiny
    červánky vrátily park
    do rudého října

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 21/2023
  • jeden tantrik mi řekl:
    pochop, že naděje je pokroucený strach
    dívej se na vlastní zmatenost
    přilož ke své mysli papír a tužku zkosenou
    prováděj šrafování, co by mohlo připomínat
    že věcem dáváš stíny

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 21/2023
  • 05_preklad

    Samsára a nirvána jsou od počátku osvobozeny
    a stejně tak jako vadžra
    setrvávám bez bázně
    během veškerého povstávání
    toho, co se jeví a existuje.
    V prostoru matky Pradžňapáramity
    svobodné od hranic a omezení
    je dualistické myšlení a ulpívání
    protnuto v rámci sféry neduality – PHAT!

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 21/2023