Debaty u příležitosti českého vydání Valtarova románu, jehož děj se odehrává mezi pražskými exulanty z Běloruska, Ukrajiny a Ruska, se zúčastní překladatel Max Ščur, historik Petr Hlaváček, lingvista Mirosław Jankowiak a bělorusistka Jana Koliášová. Moderuje Jáchym Topol.
(1977, Brest)
je bělorusko-český básník, prozaik a překladatel, žijící od roku 1998 v Praze. V letech 1994 až 1998 studoval španělštinu a angličtinu na Minské lingvistické univerzitě, v letech 1999 až 2006 španělskou a iberoamerickou literaturu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V běloruštině publikoval sbírky básní Amfiteátr (1999), Raný sběr (2006), Amalgám (2010), Letní čas (2013), povídkové knihy Dopis, nalezený na spáleništi (2010) a Hlasy (2017) a také tři romány: Tam, kde nejsme (2004), Uzavřít geštalt (2016) a Filmový román (2019). Česky vydal sbírky básní Modus bibendi (2012) a Arytmie (2019), novelu Kulturtréger (2013) a knižní rozhovor s Františkem Dryjem Velký antimasturbátor (2017). Uspořádal výbor z díla Maxima Bahdanoviče Přetržený náhrdelník (Národní knihovna 2017), spolupřeložil knihu běloruského anarchisty Mikoly Dziadoka Paralelní svět v barvě (2018), uspořádal a přeložil antologii Radikální buddhismus (2019). Publikuje v časopisech Analogon, Plav aj. Do běloruštiny přeložil díla Egona Bondyho, Lewise Carrolla, Emily Dickinsonové, T. S. Eliota, Walta Whitmana a dalších. Je redaktorem bělorusko-ukrajinsko-ruského internetového časopisu Litrazh.org, kde pravidelně publikuje vlastní překlady a básně.