|
Nové číslo Tvaru
14/2024
Vážení čtenáři, vážené čtenářky,
skončila letní pauza, třebaže v okamžicích přípravy tohoto prvního poprázdninového čísla tomu venku nic nenasvědčuje – stále panuje horko, jako by letošní léto vůbec nechtělo skončit. Mnozí z nás využili léto k cestě k moři. Ta je u nás, v zemi skrz naskrz vnitrozemské, něčím svátečním, bez ohledu na možnosti cestování bez hraničních kontrol nebo na všeobecně probíhající proces udostupňování a demokratizace cest, které byly dříve luxusem pro vyvolené. Toho jsou plné dějiny i antropologie turismu a navíc dobře vím, že na někdejší luxus si ani dnes zdaleka nesáhne každý. Nevyužiji tedy tento prostor k tomu, abych s Nerudovým panem Rybářem zvolal „ďjó, móře!“, ale přesto mám potřebu se svěřit, že mě takhle na konci léta přepadá právě melancholie za mořem: za neopakovatelnou slanou vůní, za šuměním vln, za malátnou únavou, kterou umí způsobit jen plavání ve vlnách, a vůbec za tím vším.
Prostě si to přiznejme – jako suchozemcům nám cosi chybí. Ke všemu, kvůli čemu jezdíme k moři za odpočinkem, přistupuje, pokud to budeme chtít vnímat, ještě něco: možnost dotknout se čehosi archaického, prapůvodního. Nemluvím jen o prastaré telurické síle, která pohání cyklus vln, přílivu a odlivu a která mě osobně zanechává pokaždé znovu v tichém úžasu, ale také o pocitu sounáležitosti s naší civilizací, která je přece civilizací středomořskou, civilizací Homérovou, Vergiliovou – a Pavlovou. Pohled na mare nostrum, pojivo naší mediteránní oikúmené, mě naplňuje pro změnu zvláštním poklidem; dokud se díváme na stejnou hladinu, kterou viděli hrdinové starých eposů a próz, nemůže to s námi dopadnout špatně. Jsme doma.
Jsme doma také proto, že středomořský svět určil způsob, jakým jej vnímáme. Jeden z mnoha dokladů přinášíme i v tomto čísle: na nejzápadnějším okraji Středomoří leží místo, které se myticky nazývá Hérakleovy sloupy a jež ve starověku vyznačovalo hranici objeveného a objevitelného, obydleného světa. Sloužilo jako memento non plus ultra – tedy „dál už ne“; za Hérakleovými sloupy začínal otevřený oceán, nekonečná mořská pustina, chaos a nebezpečí. Výpravy za hranice vyžadovaly velkou odvahu, která se vlastně prosadila až v novověku, v době zámořských objevů; ale i onen náš zmíněný způsob myšlení je založen na stanovování hranic, vymezování: to je podstata myšlení v pojmech, definicích, toto sem ještě patří, a toto už ne – na rozdíl třeba od myšlení starozákonního, jemuž k povolání věci k bytí stačí, že ji pojmenuje.
Jak dalekosáhle určuje psycho-kulturní geografie myšlení a uměleckou tvorbu, je jedním z navracejících se témat literatury a šíře sebepochopení obyvatel dnešní lokality Hérakleových sloupů: Gibraltaru. Toto pozoruhodné území na hranici naší oikúmené leží na několikerém průsečíku hranic; ostatně přečtěte si o tom v reflexi nad antologií gibraltarského písemnictví, která má slovo „hranice“ přímo v názvu (s. 17), v rozhovoru se zřejmě nejvýznamnější postavou dnešní prudce se rozvíjející gibraltarské literatury, prozaikem a literárním vědcem Markem Sanchezem (s. 4–6) a hlavně v přeložených původních literárních textech ve verších i v próze od gibraltarských autorů. A abych nezapomněl: ke středomořské oikúmené patřila samozřejmě i starověká severní Afrika; když už si tuto starou skutečnost připomínáme, nabízíme také ukázku z díla jednoho z jejích slavných autorů, patřícího z našeho pohledu do literatury římské, Lucia Apuleia (asi 125–180). Tři z jeho deklamací přeložil Martin C. Putna (s. 14–15).
Přeji vám, milí čtenáři a čtenářky, otevřené čtení.
Rozhovor s Markem G. Sanchezem
Jedním z problémů, kterým jako gibraltarští spisovatelé čelíme, je, že gibraltarská společnost je ze své podstaty konzervativní a defenzivní. Částečně je to způsobeno tlakem, který s sebou přináší život na sporném území.
Ptá se Jan M. Heller
Travis Jeppesen, Marek Prchal –
Čtenáře stimuluje nejistotou, jestli je mu kamarádem, nebo sociopatem. Sociopat stejně jako „markeťák“ nezná výčitky svědomí a vyniká uměním tvářit se jako kamarád. „Mára“ ničeho nelituje. Otvírá se jako zaprášená láhev vína, kterou jste našli ve sklepě a nemůžete se rozhodnout, jestli je ten pach vůně a jestli ochutnat, nebo vylít. Pijete a přemýšlíte.
Reflektuje Chorizo
Martin Švanda – Nevinnosti
Přetrvávající pohádkové nápaditosti dodává uvěřitelnost i literární a motivickou zajímavost pátrání v hlubších i temnějších vrstvách lidské duše. Věřím, že poezie, která se nebojí zachycovat hluboce intimní děje (navíc bez úkrytu v lyrickém mluvčím), může být podstatnou pomocí v hledání slov i zkoumání způsobů, kterými se jako čtenářky a čtenáři vztahujeme ke svým nejbližším světům.
Reflektuje Jitka Bret Srbová
Humbert Hernandez
Možná si čtenář bude klást otázku, jestli je tenhle příběh založený na skutečnosti. Můžu dosvědčit, že tomu tak je, protože jako bratr Conchi jsem o téhle levárně věděl po celou dobu úplně všechno. Co víc, můžu vás ujistit, že tahle ukázka korupce je ve srovnání s pokoutnými intrikami, ke kterým dochází na Gibraltaru od nepaměti dnes a denně, úplný detail.
Próza
Martin Švanda – Nevinnosti
Čtení každé Švandovy básně je zážitkem, který staví do popředí autorovy přednosti. Kromě syté imaginace, vytvářející živé a pestré obrazy, se spisovatel ve sbírkách předchozích i v té aktuální může opřít o dovedné nuancování, dodávající zobrazeným objektům, postavám, dějům i emocím motivickou a výrazovou specifičnost.
Reflektuje Pavel Horký
Pošramocené a stále zraněné Sarajevo otevírající náruč autorům všech národností i náboženství a publikum přijímající různorodost je nepochybný důkaz toho, že literatura bez obtíží překlenuje mosty a umí poskytnout bezpečný mezigenerační i mezinárodnostní prostor. Přitom toho sama vyžaduje tak málo.
Literární život
Z evropských filmů mě nejvíce zaujala politická groteska maďarského režiséra Gábora Reisze Vysvětlení všeho (cena pro nejlepší film v sekci Orizzonti loni v Benátkách). Na kulturní války mezi konzervativci a liberály (nejen) v Maďarsku se dvouapůlhodinový snímek dívá s nesamozřejmým odstupem – tomu napomáhá vyprávění týchž scén z perspektivy různých aktérů a nečernobílé pojetí postav.
Film
Poezie
Dalším tabu je homosexualita, k čemuž zase přispívá fakt, že jsou Romové věřící a ve svých názorech konzervativní. Přijmout, že mají v rodině homosexuála, natož to přiznat veřejně, je pro řadu z nich nepředstavitelné. Nezřídka se stane, že rodina vyoutovaného potomka radši zavrhne, než aby se v očích komunity znemožnila.
Akana me
Petr Motýl
čí jsi?
ničí?
lampa dechu
se v proudu noci
vzpříčí
Poezie
Eli Mlejnková
ovdovělec po svatební noci
si promnívá sloupané strupy
aby mohl nakojit tu divou zvěř
svou smečku pravou kaší
z mateřské mršiny
Poezie
Nakonec ale Černému došlo, že musí držet krok s dobou, v níž už pohlaví není dáno tvarem a funkcí. Proto se rozhodl zůstat u názvu Matka Vlast, nicméně vyjádřit náš vztah k ní prostřednictvím velkého kovového lesklého pyje, jenž bude současně i ztělesněním nějakého konkrétního člověka.
Publicistika
Petr Hruška – Spatřil jsem svou tvář
Pochybuji, že jsme jej za pět set let našli. Petr Hruška nás o tom ujistil. Což je dobře, protože jsme dál odsouzeni k hledání a úžasu. V této sbírce přesunul básník pozornost od dosud dominujících témat vnitřních a mezilidských dramat k obecnému, k filosofickému tázání na naši lidskou existenci.
Reflektuje Marie Bicková
Čche Jondžu – Cesta kocourka Chloupka
Úsměvným odlehčením je Chloupkovo setkání s partičkou hedonistických sobů, kteří si užívají léto, pojídají houby, které „…skvěle chutnají a úsměv nám dodají…“ a relaxují, než přijde zima, kdy budou mít spoustu práce, protože „[…] vozíme jednoho starého pána od komína ke komínu“.
Reflektuje Petra Schwarzová Žallmannová
Roztřepené okraje stromů v dálce mě přivádějí do extáze. Aspoň že ony. V noci nemůžu spát. Jsem v domě, ve kterém je v létě horko a v zimě zima. Všechny padesát let staré textilie jsou nasáklé pachy, které tudy kdy prošly.
Slovo
|
|
|
|
|
|