Česko-rumunský literární večer
Autorské čtení s hudbou.
Autorské čtení s hudbou.
Překladatel, básník, znalec rumunské a české (nejen) současné literatury, ctitel ženské poezie, krásy, inteligence a vzdělanosti Mircea Dan Duta představí několik významných autorek z obou zemí. Hudební doprovod David Kozák.
Spolupořádá České centrum mezinárodního PEN klubu.
S Olgou Walló o krizi slova, dnešních studentech a řece Iravádí
V rámci letošní edice Světa knihy se konal diskusní panel „Víme o sobě – Romano-Bohemica, ‚vzájemné‘ antologie a překlady mezi českou a rumunskou literaturou”. Bylo pokřtěno trojčíslí časopisu Romano-Bohemika – v něm rumunské překlady textů předních českých básníků a texty rumunských básníků přeložené do češtiny.
S Janou Štroblovou o souznění s M. Cvětajevovou a J. Ortenem, strachu z vězení a proměnách poezie.
Ve dnech 28. – 31. října jsme absolvovali čtecí miniturné v rumunských městech Bukurešť, Brašov a Sibyň. Alice Prajzentová četla o „vrásčité“, „čiré“ a „žilnatých“, zatímco Tomáš Míka Rumunsku zvěstoval dobře míněné rady Hospodyně. Rumunské publikum k nám oběma bylo vstřícné, neb vše slyšelo ve skvělém překladu Mircey Dana Duty. Celá naše výprava překypovala roztodivnými situacemi a emoce občas (po vzoru tamních psů) stály na boudách.