Čtení, Koncert
Praha – Café Central
Mircea Dan Duta, Oana-Catalina Bucur, Cristina Nemerovschi, Jana Štroblová, Karla Erbová, Olga Walló, Markéta Hejkalová, David Kozák

Česko-rumunský literární večer

Autorské čtení s hudbou.

Překladatel, básník, znalec rumunské a české (nejen) současné literatury, ctitel ženské poezie, krásy, inteligence a vzdělanosti Mircea Dan Duta představí několik významných autorek z obou zemí. Hudební doprovod David Kozák.

Spolupořádá České centrum mezinárodního PEN klubu.

Zobrazit mapu
Chviličku.
Načítá se.
Chviličku.
Načítá se.
  • Jana Štroblová

    Jana Štroblová (1936, Praha), spisovatelka a překladatelka. Po studiích na FF UK pracovala jako redaktorka nakladatelství Albatros, v letech 1969–1989 nemohla ve svém oboru působit, po roce 1989 redigovala zahraniční ...
    Profil
  • Mircea Dan Duta

    rumunský překladatel a básník, vystudoval Matematickou fakultu Bukurešťské Univerzity, Filmovou fakultu Divadelní a filmové Univerzity Iona Luky Caragialeho v Bukurešti, Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy (Ústav románských studií), získal doktorát na FAMU ...
    Profil
  • Olga Walló

    (1948, Praha) vystudovala filosofii a psychologii na pražské FF UK, třicet pět let se zabývala autorským dabingem (od komisaře Moulina po Shakespeara), až poté se začala věnovat překladům, literární a ...
    Profil

Souvisí

  • V rámci letošní edice Světa knihy se konal diskusní panel „Víme o sobě – Romano-Bohemica, ‚vzájemné‘ antologie a překlady mezi českou a rumunskou literaturou”. Bylo pokřtěno trojčíslí časopisu Romano-Bohemika – v něm rumunské překlady textů předních českých básníků a texty rumunských básníků přeložené do češtiny.

    Esejistika – Texty
    9. 9. 2016
  • Pomalu jsem se sžívala se smutkem
    Rozhovor s Janou Štroblovou

    Pomalu jsem se sžívala se smutkem

    Ptají se Mirek Kovářík a Svatava Antošová

    S Janou Štroblovou o souznění s M. Cvětajevovou a J. Ortenem, strachu z vězení a proměnách poezie.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 12/2016
  • Alice Prajzentová, Tomáš Míka

    Psi stáli na boudách

    Ve dnech 28. – 31. října jsme absolvovali čtecí miniturné v rumunských městech Bukurešť, Brašov a Sibyň. Alice Prajzentová četla o „vrásčité“, „čiré“ a „žilnatých“, zatímco Tomáš Míka Rumunsku zvěstoval dobře míněné rady Hospodyně. Rumunské publikum k nám oběma bylo vstřícné, neb vše slyšelo ve skvělém překladu Mircey Dana Duty. Celá naše výprava překypovala roztodivnými situacemi a emoce občas (po vzoru tamních psů) stály na boudách.

    Reportáže – Reportáž
    Z čísla 21/2015