Čtení, Koncert
Praha – Café Central
Mircea Dan Duță, Oana-Catalina Bucur, Cristina Nemerovschi, Jana Štroblová, Karla Erbová, Olga Walló, Markéta Hejkalová, David Kozák

Česko-rumunský literární večer

Autorské čtení s hudbou.

Překladatel, básník, znalec rumunské a české (nejen) současné literatury, ctitel ženské poezie, krásy, inteligence a vzdělanosti Mircea Dan Duta představí několik významných autorek z obou zemí. Hudební doprovod David Kozák.

Spolupořádá České centrum mezinárodního PEN klubu.

Zobrazit mapu
Chviličku.
Načítá se.
Chviličku.
Načítá se.
  • Jana Štroblová

    (1936), básnířka, překladatelka, spisovatelka, autorka knížek pro děti a mládež. Po absolvování Filozofické fakulty Univerzity Karlovy působila ve Státním nakladatelství dětské knihy (později Albatros), odkud musela za normalizace odejít. V ...
    Profil
  • Karla Erbová

    Narodila se v roce 1933. Básnířka a spisovatelka. Po absolvování Střední sociální zdravotní školy v Plzni (1950) pracovala jako sekretářka v Západočeských papírnách a na Západočeském krajském národním výboru, odkud ...
    Profil
  • Markéta Hejkalová

    (nar. 1960) spisovatelka a překladatelka finské literatury. Pracovala jako konzulka na českém velvyslanectví v Helsinkách a byla členkou světového výboru PEN klubu. Žije v Havlíčkově Brodě, pořádá Podzimní knižní veletrh. ...
    Profil
  • Mircea Dan Duță

    (1967, Bukurešť), rumunský česky píšící básník, překladatel a filmový vědec. Vystudoval Matematickou fakultu Bukurešťské Univerzity, Filmovou fakultu Divadelní a filmové Univerzity Iona Luky Caragialeho v Bukurešti, Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy ...
    Profil
  • Olga Walló

    (1948, Praha) vystudovala filosofii a psychologii na pražské FF UK, třicet pět let se zabývala autorským dabingem (od komisaře Moulina po Shakespeara), až poté se začala věnovat překladům, literární a ...
    Profil

Souvisí

  • Mircea Dan Duță

    Víme o sobě, anebo ne?

    V rámci letošní edice Světa knihy se konal diskusní panel „Víme o sobě – Romano-Bohemica, ‚vzájemné‘ antologie a překlady mezi českou a rumunskou literaturou”. Bylo pokřtěno trojčíslí časopisu Romano-Bohemika – v něm rumunské překlady textů předních českých básníků a texty rumunských básníků přeložené do češtiny.

    Esejistika – Texty
    9. 9. 2016
  • Pomalu jsem se sžívala se smutkem
    Rozhovor s Janou Štroblovou

    Pomalu jsem se sžívala se smutkem

    Ptají se Mirek Kovářík a Svatava Antošová

    S Janou Štroblovou o souznění s M. Cvětajevovou a J. Ortenem, strachu z vězení a proměnách poezie.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 12/2016
  • Alice Prajzentová, Tomáš Míka

    Psi stáli na boudách

    Ve dnech 28. – 31. října jsme absolvovali čtecí miniturné v rumunských městech Bukurešť, Brašov a Sibyň. Alice Prajzentová četla o „vrásčité“, „čiré“ a „žilnatých“, zatímco Tomáš Míka Rumunsku zvěstoval dobře míněné rady Hospodyně. Rumunské publikum k nám oběma bylo vstřícné, neb vše slyšelo ve skvělém překladu Mircey Dana Duty. Celá naše výprava překypovala roztodivnými situacemi a emoce občas (po vzoru tamních psů) stály na boudách.

    Reportáže – Reportáž
    Z čísla 21/2015