(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
Lidé
Josef Straka
Medailon
-
-
Čtení, KoncertPraha – Avoid Floating GalleryDaniel Podhradský, Josef Straka, Jakub Kujan, Lukáš Marvan, Jan Vozka, Jitka Bret Srbová, Jan Spěváček, Michal Maršálek, Anna Beata Háblová, Ladislav Zedník, Blanka Kostřicová, Vít Janota, Radovan JursaVečer Dauphinu na palubě i v podpalubí
Jubilejní čtení z nakladatelské stáje.
-
ČteníPraha – Galerie HOLLARRoman Szpuk, Josef StrakaLiterární večery v Galerii Hollar
Autorské čtení.
-
ČteníPraha – Dům čteníJan Bárta, Kamil Bouška, Bohdan Bláhovec, Josef Straka, Básník TichoPozdně letní minifestival
Charitativní odpoledne.
-
Čtení, Hry, KoncertPraha – Dům čteníOlga Słowik, Josef Straka, Vojtěch VacekOTEVŘENO!
Čtení, hudba, pétangue
-
ČteníPraha – Smíchovská náplavkaStefen Popp, Thomas Wohlfahrt, Milan Děžinský, Eva Marková, Josef StrakaKnihovna na vlnách IV.
Česko-německý literární večer.
-
ČteníPraha – A studio RubínJosef Straka, Petr Pazdera PayneNávraty do Rubínu III.
Autorské čtení.
-
ČteníPraha – Střecha LucernyVít Janota, Josef Straka, Marie ŠťastnáBásně na střeše II.
Čtení na střeše.
-
IHRecenze a reflexe – DvakrátZ čísla 4/2019
-
PH
Soudobou společnost shledává vypravěč jako hrubou a kořeny tohoto stavu odhaluje právě v devadesátých letech, kdy se ziskuchtivost stala hlavním hnacím motorem.
Recenze a reflexe – DvakrátZ čísla 4/2019
(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
(1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř knih básnicko-prozaických textů: Hotel Bristol (2004), Město Mons (2005), Kostel v mlze (2008), Malé exily (2014), všechny vyšly v nakladatelství Cherm.
Publikoval v mnoha literárních a kulturních, domácích i zahraničních časopisech a antologiích, a jeho texty byly přeloženy do angličtiny, němčiny, polštiny, srbštiny, slovinštiny, nizozemštiny, maďarštiny, rumunštiny, ruštiny, španělštiny a portugalštiny.
Nyní se jeho texty překládají do francouzštiny a bulharštiny. V letech 2000–2008 pracoval, a od podzimu 2015 znovu pracuje v redakci časopisu Weles. Od léta roku 2009 spolupracuje s literárně-kulturním časopisem H_aluze. Od roku 2008 organizuje a moderuje literární večery a diskuze v rámci mezinárodní festivalu Den poezie a od roku 2010 organizuje literární a vzdělávací večery a autorská čtení v Domě čtení Městské knihovny v Praze.
Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.
Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!
Edituje
-
Vojtěch Němec
Redakce