Krzysztof Siwczyk (Polsko)
Uvedení básnického výboru Na protnutí artérií, který přeložili Jan Faber a Iveta Mikešová a vydalo nakladatelství Protimluv, proběhne v půlce října ve Fra.
Potřebovala jsem ten příběh, v němž je mnoho bílých míst, odvyprávět. Vyslovit zkušenost, o níž se mnoho let mlčelo. To není materiál na reportáž.
V poezii se více děje uvnitř, ale to neznamená, že nereaguje na vnější svět – naopak, je to způsob jeho poznávání. Vnitřní život nemůže mluvit sám o sobě, je jako voda, průhledný.
Naši generaci silně formovaly historické zkušenosti, beznadějná situace, v níž jsme žili či přesněji: byli nuceni žít.