Čtení
Praha – Literární kavárna Řetězová
Elena Buixaderas, Josef Straka, Lidia Gălăbova, Mircea Dan Duță, Peter Schragher

Mezinárodní večer Společnosti poezie

Autorské čtení evropských autorů.

Zobrazit mapu
Chviličku.
Načítá se.
Chviličku.
Načítá se.
  • Elena Buixaderas

    narodila se ve Španělsku. Studovala fyziku v Zaragoze a v roce 1996 přijela do Prahy dělat doktorát v Akademii věd ČR, kde pracuje dodnes jako badatelka. Překládá do španělštiny současné české ...
    Profil
  • Josef Straka

    (1972), básník a prozaik, organizátor literárního života. Je autor dvou básnických sbírek a… jiné časy (G Tisk, Liberec) a Proč. (edice Tvary, TVAR, Praha), které vydal v devadesátých letech, a čtyř ...
    Profil
  • Lidia Gălăbova

      bulharská básnířka a novinářka, vystudovala bulharistiku a veřejná komunikační studia na Sofijské univerzitě, pracovala jako novinářka, rozhlasová reportérka, hlasatelka i scénáristka. Vydala čtyři básnické sbírky: Ztracený model (Izgubenijat model, ...
    Profil
  • Mircea Dan Duță

    (1967, Bukurešť), rumunský česky píšící básník, překladatel a filmový vědec. Vystudoval Matematickou fakultu Bukurešťské Univerzity, Filmovou fakultu Divadelní a filmové Univerzity Iona Luky Caragialeho v Bukurešti, Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy ...
    Profil
  • Peter Schragher

    rumunský germanista, žije v Bukurešti a je předsedou Překladatelského oddělení rumunského Svazu spisovatelů a členem rakouského sdružení organizace Grazer autoren- und autorinnenversammlung. Vydal šest básnických sbírek, překládá rakouské autory a ...
    Profil

Souvisí

  • Cizí země
    Josef Straka

    Cizí země

    Ta minulost, kterou nám stále kdosi nosí domů, s nějakými letáky a propagačními materiály na novou kampaň.

    Beletrie – Próza
    23. 3. 2017
  • Josef Straka

    Cizí země

    Proud nepříznivých myšlenek na jednu žlutou budovu v době přelomů, toho celého tranzitivního období, jak se tomu dnes říká.

    Beletrie – Próza
    Z čísla 6/2017
  • Mircea Dan Duță

    Víme o sobě, anebo ne?

    V rámci letošní edice Světa knihy se konal diskusní panel „Víme o sobě – Romano-Bohemica, ‚vzájemné‘ antologie a překlady mezi českou a rumunskou literaturou”. Bylo pokřtěno trojčíslí časopisu Romano-Bohemika – v něm rumunské překlady textů předních českých básníků a texty rumunských básníků přeložené do češtiny.

    Esejistika – Texty
    9. 9. 2016
  • Alice Prajzentová, Tomáš Míka

    Psi stáli na boudách

    Ve dnech 28. – 31. října jsme absolvovali čtecí miniturné v rumunských městech Bukurešť, Brašov a Sibyň. Alice Prajzentová četla o „vrásčité“, „čiré“ a „žilnatých“, zatímco Tomáš Míka Rumunsku zvěstoval dobře míněné rady Hospodyně. Rumunské publikum k nám oběma bylo vstřícné, neb vše slyšelo ve skvělém překladu Mircey Dana Duty. Celá naše výprava překypovala roztodivnými situacemi a emoce občas (po vzoru tamních psů) stály na boudách.

    Reportáže – Reportáž
    Z čísla 21/2015