je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na Varšavské univerzitě a nyní studuje sociální a pastorační práci na ETF UK. Překládá českou a slovenskou poezii do polštiny – přeložila například sbírky Obcházení ostrova Milana Děžinského, Inventura Kamila Boušky, Z periférií Jany Bodnárové či dvě antologie ze série Sąsiadki (Sousedky) s výborem z děl deseti českých a deseti slovenských básnířek. V roce 2021 získala cenu časopisu Literatura na Świecie v kategorii pro začínající překladatele. Působí také jako interkulturní pracovnice. Žije v Praze.
Lidé
Zofia Bałdyga
Medailon
Jan M. Heller
-
-
Muži naproti skřípe konverzace v zubech. / Jako bys polykala technický překlad, jako bys jedla polívku z tagů.
Beletrie – Poezierevue Ravt 4/2018 -
-
ČteníLucie Zakopalová, Marie Iljašenko, Zofia Bałdyga
Česko-polská současná poezie
Autorské čtení.
je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na Varšavské univerzitě a nyní studuje sociální a pastorační práci na ETF UK. Překládá českou a slovenskou poezii do polštiny – přeložila například sbírky Obcházení ostrova Milana Děžinského, Inventura Kamila Boušky, Z periférií Jany Bodnárové či dvě antologie ze série Sąsiadki (Sousedky) s výborem z děl deseti českých a deseti slovenských básnířek. V roce 2021 získala cenu časopisu Literatura na Świecie v kategorii pro začínající překladatele. Působí také jako interkulturní pracovnice. Žije v Praze.
je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na Varšavské univerzitě a nyní studuje sociální a pastorační práci na ETF UK. Překládá českou a slovenskou poezii do polštiny – přeložila například sbírky Obcházení ostrova Milana Děžinského, Inventura Kamila Boušky, Z periférií Jany Bodnárové či dvě antologie ze série Sąsiadki (Sousedky) s výborem z děl deseti českých a deseti slovenských básnířek. V roce 2021 získala cenu časopisu Literatura na Świecie v kategorii pro začínající překladatele. Působí také jako interkulturní pracovnice. Žije v Praze.
je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na Varšavské univerzitě a nyní studuje sociální a pastorační práci na ETF UK. Překládá českou a slovenskou poezii do polštiny – přeložila například sbírky Obcházení ostrova Milana Děžinského, Inventura Kamila Boušky, Z periférií Jany Bodnárové či dvě antologie ze série Sąsiadki (Sousedky) s výborem z děl deseti českých a deseti slovenských básnířek. V roce 2021 získala cenu časopisu Literatura na Świecie v kategorii pro začínající překladatele. Působí také jako interkulturní pracovnice. Žije v Praze.
je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na Varšavské univerzitě a nyní studuje sociální a pastorační práci na ETF UK. Překládá českou a slovenskou poezii do polštiny – přeložila například sbírky Obcházení ostrova Milana Děžinského, Inventura Kamila Boušky, Z periférií Jany Bodnárové či dvě antologie ze série Sąsiadki (Sousedky) s výborem z děl deseti českých a deseti slovenských básnířek. V roce 2021 získala cenu časopisu Literatura na Świecie v kategorii pro začínající překladatele. Působí také jako interkulturní pracovnice. Žije v Praze.
je polská básnířka a překladatelka. Vydala čtyři básnické sbírky v polštině a letos jí v nakladatelství Fra vyšla první česky psaná sbírka Poslední cestopisy. Vystudovala jižní a západní slavistiku na Varšavské univerzitě a nyní studuje sociální a pastorační práci na ETF UK. Překládá českou a slovenskou poezii do polštiny – přeložila například sbírky Obcházení ostrova Milana Děžinského, Inventura Kamila Boušky, Z periférií Jany Bodnárové či dvě antologie ze série Sąsiadki (Sousedky) s výborem z děl deseti českých a deseti slovenských básnířek. V roce 2021 získala cenu časopisu Literatura na Świecie v kategorii pro začínající překladatele. Působí také jako interkulturní pracovnice. Žije v Praze.
Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.
Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!
Edituje
-
Vojtěch Němec
Redakce