(1979) je někdejší redaktor Tvaru (2005–2017), od r. 2015 jazykovědec působící na Ústavu lingvistiky pražské filozofické fakulty. Zabývá se zejména lexikologií a lexikografií, korpusovou a srovnávací lingvistikou a baltistikou. V současné době je hlavním řešitelem grantu TAČR Lexikální portál češtiny: adaptace dat pro digitální éru. Příležitostný překladatel z lotyštiny.
Lidé
Michal Škrabal
Medailon
-
-
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 7/2022 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 5/2022 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 3/2022 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 1/2022 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 20/2021 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 18/2021 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 16/2021 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 14/2021 -
Inspirativních textů je v knize mnoho, převažují nad příspěvky slabšími, zbytnými, narychlo spíchnutými – a na každém čtenáři je, aby si objevil své favority.
Recenze a reflexe – RecenzeZ čísla 5/2021 -
Recenze a reflexe – RecenzeZ čísla 5/2021
(1979) je někdejší redaktor Tvaru (2005–2017), od r. 2015 jazykovědec působící na Ústavu lingvistiky pražské filozofické fakulty. Zabývá se zejména lexikologií a lexikografií, korpusovou a srovnávací lingvistikou a baltistikou. V současné době je hlavním řešitelem grantu TAČR Lexikální portál češtiny: adaptace dat pro digitální éru. Příležitostný překladatel z lotyštiny.
-
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 18/2021 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 16/2021 -
Drobná publicistika – Zen temZ čísla 14/2021 -
Drobná publicistika – NekrologZ čísla 17/2017 -
-
-
(1979) je někdejší redaktor Tvaru (2005–2017), od r. 2015 jazykovědec působící na Ústavu lingvistiky pražské filozofické fakulty. Zabývá se zejména lexikologií a lexikografií, korpusovou a srovnávací lingvistikou a baltistikou. V současné době je hlavním řešitelem grantu TAČR Lexikální portál češtiny: adaptace dat pro digitální éru. Příležitostný překladatel z lotyštiny.
(1979) je někdejší redaktor Tvaru (2005–2017), od r. 2015 jazykovědec působící na Ústavu lingvistiky pražské filozofické fakulty. Zabývá se zejména lexikologií a lexikografií, korpusovou a srovnávací lingvistikou a baltistikou. V současné době je hlavním řešitelem grantu TAČR Lexikální portál češtiny: adaptace dat pro digitální éru. Příležitostný překladatel z lotyštiny.
Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.
Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!
Edituje
-
Vojtěch Němec
Redakce