IHLAN (úryvky)
a keď pri odchode / silnejšie buchne výťahovými dverami / už niet pochýb / že sa to stalo
a keď pri odchode / silnejšie buchne výťahovými dverami / už niet pochýb / že sa to stalo
spal
niekto v noci nemôže spať
a píše túto správu
horia mu topánky
priamo na nohách
v topánkach nie je nič
iba on
nespiaci
pozorujúci oranžovú škvrnu na strope:
zväčšuje sa?
alebo sa zmenšuje?
nikto dnes nespí
je príliš teplo
výstrely sú hlasné a nepravidelné
náš zátylok je zatiaľ v bezpečí
leží na vankúši
(hlava položená na vankúši – nie naopak)
hlaveň sa približuje
alebo vzďaľuje?
dozreli oranžové plody – marhule a majáky
prišli peniaze z európskej únie
prišli zahraniční reportéri
a tento kameň vyzerá ako môj brat
a v tomto dome kedysi býval
taký istý človek ako my
ešte aj škvrny na stene sú
rovnaké
potom
a čo keď sa vyzlečieme
čo potom
čo na to povedia susedia
a spolubývajúci
čo ak podlaha zavŕzga
čo ak zavadí o nabíjačku
nepozná to tu a aj ja
ešte občas o ňu zavadím
a keď už bude po tom
čo potom, čo príde
kto z nás zaspí skôr
predstieraným spánkom
a keď pri odchode
silnejšie buchne výťahovými dverami
už niet pochýb
že sa to stalo
príliš veľa svedkov
takže nezáleží na tom
či sa ráno znova
oblečiem
Potom by som bola ako netvor / čo nahý behá po oblečenom svete
zastavuju čas, aby se slovo narodilo / za přízniva, / za průměrného počasí, / mírného větru.