Cena Susanny Roth 2016
Anketa mezi letošními vítězi soutěže pro mladé překladatele z češtiny.
Anketa mezi letošními vítězi soutěže pro mladé překladatele z češtiny.
Odborná komise, sestávající ze zástupců Institutu umění – Divadelního ústavu, Českých center a jejich dramaturgické rady a Ceny Česká kniha, pro letošní ročník vybrala prozaický debut Anny Bolavé Do tmy (rozhovor s Annou Bolavou na Tvaru). Soutěže se zúčastnilo 134 překladatelů ze 12 zemí, vítěze jsme požádali o zodpovězení těchto anketních otázek:
Ukrajina
Polsko
Rusko
Bulharsko
Německo
Korea
Medailonky jednotlivých vítězů soutěže i jejich vítězné překlady naleznete na webové stránce: http://www.czechlit.cz/cz/cena-susanny-roth/archiv/cena-susanny-roth-2016/
Vladimír Špidla: Pokud bych z Masaryka ale něco bral jako inspiraci, byla to právě tato ochota formulovat realistické programy.
S G. S. Evansem o Karlu Mayovi, mecenášství a aktivismu v USA a o irealistech.
Co považujete za nejdůležitější přínos České transpersonální konference 2016?
Anna Bolavá loni po básnické prvotině Černý rok (2013) přišla také s debutem prozaickým, románem Do tmy (2015). Tento lyricko-naturalistický příběh Anny Bartákové (zase ty iniciály!), posedlé sběrem léčivých bylin, si získal značnou pozornost a přízeň kritiky, která předminulé úterý vyvrcholila oceněním Magnesia Litera v kategorii prózy. To jsme ovšem v době autorizace tohoto rozhovoru ještě netušili…