Barbara Vojtašáková

Automatizácia (úryvok)

už dlho sa chcem spýtať / či sa ešte dá odstrániť / takýto dotyk

Beletrie – Poezie
revue Ravt 17/2018

i/Chorvátsko, Grécko, Peugeot, Citroën, viac si nevidel, viac nepotrebuješ

už druhý týždeň
kráčam bočnými ulicami
obchádzam námestia
kde na mňa z výkladov
hľadia stroje

 

ii/z okna haly sleduješ, ako striedavo vychádza a zapadá slnko

únava sa prejavuje
ostrými hranami na chodidlách
už sa ich nesnažím zbrúsiť
tá navrstvená pokožka
vo mne ostane
na neurčito

 

iii/pod očami sa ti usadil horúci kotúč

už dlho sa chcem spýtať
či sa ešte dá odstrániť
takýto dotyk
a koľko stojí
bezkontaktný rez
čepeľou do kože

Chviličku.
Načítá se.
  • Barbara Vojtašáková

    pochádza z obce Rabčice na severe Slovenska. V súčasnosti študuje réžiu dokumentárneho filmu na FTF VŠMU v Bratislave. Vo voľnom čase sa venuje filmu, hudbe a písaniu, úspešne sa zúčastnila ...
    Profil

Souvisí

  • Pomalu všechny už myšlenky vaše sdružují se samy sebou s hovnem, každé druhé přirovnání vaše čerpáno je ze záchodu, jakoby záchod byl polovinou světa; a tak pomalu všechny už věci ve vás zhovnatěly, svět je vám hovno, boha samého dovedete si představit jen v podobě hovna.

    Drobná publicistika – Nezařazené
    Z čísla 14/2018
  • Lesk a bída překladatelství
    Rita Kindlerová, Helena Beguivinová, Kateřina Klabanová, Markéta Vinická, Miloslav Uličný, Zdeněk Beran, Dana Svobodová, Jiří Hrubý, Alena Morávková, Lenka Kuhar Daňhelová, Vladimír Medek, Jana Zoubková

    Anketa

    Mám několik překladatelských snů, tj. tipů na knihy, které bych rád přeložil, ale takové sny se neprozrazují. Není nic snazšího než někomu jeho sen vyfouknout. Takže se svěřím pouze s jedním snem: aby konečně někdo vydal překlad, který mi leží v šuplíku už čtvrt století.

    Drobná publicistika – Nezařazené
    Z čísla 13/2018