Den poezie – Česko-portugalský večer poezie
Autorská čtení básní v češtině a portugalštině.
Autorská čtení básní v češtině a portugalštině.
Zazní úryvky z tvorby současných českých básníků v češtině a v portugalském překladu a texty současných portugalských básníků v originálu a v českém překladu. Následovat bude prezentace antologie současné české poezie v portugalském překladu, kterou připravují Simona Racková a Anna Almeida, a debata o současné české a portugalské poezii.
V rámci letošní edice Světa knihy se konal diskusní panel „Víme o sobě – Romano-Bohemica, ‚vzájemné‘ antologie a překlady mezi českou a rumunskou literaturou”. Bylo pokřtěno trojčíslí časopisu Romano-Bohemika – v něm rumunské překlady textů předních českých básníků a texty rumunských básníků přeložené do češtiny.
Ve dnech 28. – 31. října jsme absolvovali čtecí miniturné v rumunských městech Bukurešť, Brašov a Sibyň. Alice Prajzentová četla o „vrásčité“, „čiré“ a „žilnatých“, zatímco Tomáš Míka Rumunsku zvěstoval dobře míněné rady Hospodyně. Rumunské publikum k nám oběma bylo vstřícné, neb vše slyšelo ve skvělém překladu Mircey Dana Duty. Celá naše výprava překypovala roztodivnými situacemi a emoce občas (po vzoru tamních psů) stály na boudách.