Autorské čtení slovenské básnířky, překladatelky a filmové kritičky. M. Ferenčuhová vydala básnické sbírky Skryté titulky (Drewo a srd, 2003), Princíp neistoty (Ars Poetica, 2008) a Ohrozený druh (Ars Poetica, 2012) a překladá např. Paula Virilia, Samuela Becketta či Jacquese Ranciéra.

Chviličku.
Načítá se.
  • Mária Ferenčuhová

    je básnířka, překladatelka a filmová badatelka. Dlouhé roky přednášela na Vysoké škole múzických umění v Bratislavě. Věnuje se především rétorice a poetice dokumentárního filmu. Z francouzštiny překladá prózu, poezii a ...
    Profil

Souvisí

  • Mária Ferenčuhová

    Fragmenty

    Nakloníš hlavu.
    Tvoj úsmev ako zábradlie
    alebo práve vznikajúca lavína.

    Beletrie – Poezie
    revue Ravt 4/2016
  • Mária FerenčuhováImunita

    Až na krev

    Reflektuje Kamil Bouška

    Člověk v básních Ferenčuhové se ocitá na pokraji smrti a nejistého zmrtvýchvstání.

    Recenze a reflexe – Recenze
    Z čísla 2/2017
  • Obrazy liekov
    Mária Ferenčuhová

    Obrazy liekov

    Prehýbaná, dolu zdrevnatená / stonka, nebezpečná práve tam, kde / býva najtuhšia. (…)

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 2/2017