Radka Rubilina je básnířka, překladatelka, slavistka, ředitelka Českého centra Kyjev. V této chvíli překládá básně asi nejvýznamnějšího současného ukrajinského spisovatele Serhije Žadana, které vyjdou v roce 2023 v pražském Nakladatelství Fra. O překládání a možnostech poezie v současném světě si píšeme mezi Hořovicemi a Valašskem.
Překladatelka, básnířka, rusistka. Vystudovala FF UK v Praze, absolvovala doktorát v oboru literární věda v německé Konstanz. Soustavně zpřístupňuje vzpomínky a literární texty bývalých vězňů ruských táborů nucených prací (antologie Jen jeden osud, vzpomínky Nějaké otázky?!; Dny mého života aj.) . Z ruštiny a ukrajinštiny překládá hlavně moderní poezii a beletrii (Anna Barkovová, Eduard Limonov, Jan Satunovskij, Saša Sokolov). Vlastní sbírku básní Laciná romantika vydala v roce 2017 v nakladatelství Dauphin. Žije v zemích postsovětské Evropy a Asie, věnuje se kulturní diplomacii a podpoře lidských práv.