Skutečný básník se má naopak podle Eliota systematicky vzdělávat a zajímat se o prostředí jiných básníků, má se konfrontovat s tradicí, která pro něj není jen nějakou školskou příručkou, ale životem, v němž se pohybuje, tradicí živou a proměnlivou, která je pro něj vodou i vzduchem.
(1973) je literární teoretik, komparatista a překladatel poezie, prózy i odborné literatury. Přeložil Vlny Virginie Woolfové (2019), výbor z esejistiky a publicistiky T. S. Eliota Křesťan – kritik – básník (2019), z odborné literatury např. Teorii lyriky Jonathana Cullera (2020) nebo Úzkost z ovlivnění Harolda Blooma (2015). Je autorem řady knih, mj. Způsoby četby (2002), Odezvy a znaky: Homér, Dante a Joyceův Odysseus (2009) nebo Řeč: příspěvek k situační fenomenologii (2014). Mezi léty 2006–2019 vyučoval srovnávací literaturu na Ústavu české literatury a komparatistiky FF UK, v současnosti se plně věnuje překladu, rovněž z němčiny a francouzštiny.