RK

Lidé

Rita Kogan

Medailon

(1976)

je básnířka, spisovatelka a překladatelka. Narozena v Leningradu (dnešním Petrohradě), emigrovala v roce 1990 v rámci postsovětské aliji do státu Izrael. V roce 2016 vyhrála první cenu za nejlepší povídku v soutěži deníku Ha-Arec. V roce 2018 obdržela cenu Gardner Simon za hebrejskou poezii. Z ruštiny do hebrejštiny přeložila mimo jiné Puškinův Příběh mrtvé princezny a sedmi rytířů, který vyšel pod názvem Bat Ha-Car Ve-Šivat Ha-Abirim (Kadima, 2018). Dosud hebrejsky publikovala: básnické sbírky Rišajon Le-Šgijot Ktiv (Povolení k pravopisným chybám; Elrom, 2015), Sus Be-Chacait (Kůň v sukni; Iton 77, 2018) a román Erec Sela (Země skály; Kinneret, Zmora, Dvir, 2021). Pracuje jako inženýrka. Žije v Tel Avivu.

Autor fotografie

Yanai Yechiel

  • Rozhovor s Ritou Kogan

    Hudba slov je pro mě zásadní

    Ptá se Matěj Senft

    Jsem velmi ovlivněna hudbou slov. Když narazím na něco, co se mi opravdu hodně líbí – i v próze a samozřejmě v poezii –, čtu si to nahlas, abych slyšela tu hudbu.

    Rozhovory – Rozhovor
    Z čísla 2/2022
Vyhledávání
Starší obsah

Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.

Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!

Edituje