Když recenzuji sbírku poezie, vždycky se ocitnu u psaní obrovských úvodů, ve kterých si stěžuji na nedostatek české poezie přeložené do italštiny. A pak mi pro samotnou sbírku, kterou mám recenzovat, pokaždé zůstane málo prostoru. Možná jsem trochu posedlá.
je badatelka a překladatelka. Studovalav Itálii, v České republice i ve Spojených státech. Pendluje mezi Prahou a Bruselem. Pracuje v centru MODERNITAS (MSH ULB), kde zkoumá kulturní transfer mezi českou, belgickou a německojazyčnou literaturou. Nedávno si koupila kolo. Píše knihu o Romanu Jakobsonovi a připravuje s Lidií Tripiccione antologii ruského formalismu. Zajímá se o komparativní studia, teorii literatury a současnou poezii. Překládá z češtiny, ruštiny a slovenštiny.