LS

Lidé

Liou Sia

Medailon

čínská básnířka a fotografka, vdova po nobelistovi Liou Siao-Poovi. Již osm let ji čínské autority drží v domácím vězení, přitom nebyla nikdy obviněna ani odsouzena. Básně jsou součástí výboru Prázdné židle, který v tomto roce vyjde v nakladatelství Aula.

  • LS
    Lesk a bída překladatelství
    Liou Sia

    Překlady Lukáše Zádrapy (básně)

    Mluv, mluv, mluv pravdu / mluv ve dne, mluv v noci, mluv pořád, když jsi vzhůru / mluv, tak mluv / jsi v zamčeném bytě, tvůj hlas se šíří ven

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 13/2018
  • LS
    Lesk a bída překladatelství
    Liou Sia

    Překlady Lukáše Zádrapy (básně)

    Mluv, mluv, mluv pravdu / mluv ve dne, mluv v noci, mluv pořád, když jsi vzhůru / mluv, tak mluv / jsi v zamčeném bytě, tvůj hlas se šíří ven

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 13/2018
Vyhledávání
Starší obsah

Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.

Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!

Edituje