AZ

Lidé

Angela Zavettieri

Medailon

(1972) žije a pracuje v Neapoli, kde vystudovala slavistiku. V letech 1998–2003 žila v Praze, kde pracovala jako překladatelka z češtiny a učitelka italštiny. V Itálii přeložila pro nakladatelství Keller Editore (2012) román Radky Denemarkové Peníze od Hitlera a pro nakladatelství Sovera Edizioni (2018) román téže autorky Příspěvek k dějinám radosti. Pro Keller Edizioni přeložila také dva romány Jiřího Hájíčka: Rybí krevDešťová hůl, které jsou v současné době v tisku. Zajímá se o psychologii a spiritualitu, což se odráží v jejích básních, které jsou pojaty jako prostředek hledání životní pravdy. Zúčastnila se několika básnických soutěží. S básní „Divento foglia“ (Stávám se listem) získala první cenu čtenářské poroty v soutěži Poesia In Corso v Livornu a některé její básně byly zařazeny do sbírky Verrà il mattino e avrà un tuo verso (Přijde ráno a bude mít tvůj verš) vydané v roce 2021 nakladatelstvím Aletti editore.
 

  • 07_poezie

    Oblouk opsaný šípem duhy
    prudce se propadající do vody
    a růžové mraky,
    rozeklaný vrcholek sopky
    v protisvětle
    a kupovitá oblaka nasycená kapkami,
    a přesto žlutá od zapadajícího slunce
    a moře, můj Bože,
    kolik já jsem měla moře!

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 4/2023
  • 07_poezie

    Oblouk opsaný šípem duhy
    prudce se propadající do vody
    a růžové mraky,
    rozeklaný vrcholek sopky
    v protisvětle
    a kupovitá oblaka nasycená kapkami,
    a přesto žlutá od zapadajícího slunce
    a moře, můj Bože,
    kolik já jsem měla moře!

    Beletrie – Poezie
    Z čísla 4/2023
Vyhledávání
Starší obsah

Pro obsah starší roku 2015 můžete zapátrat na našem starém webu: http://old.itvar.cz.

Pokud Vám můžeme s čímkoliv pomoci, napište nám!

Edituje